-
1 laytime
-
2 laydays
-
3 laydays
1) Морской термин: грузовое время, лейдейс2) Юридический термин: сталийное время, сталийные дни3) Рыбоводство: сталийное (грузовое) время, сталия4) Логистика: стояночное время -
4 laytime
1) Морской термин: сталийное время2) Рыбоводство: грузовое время, сталийное ( грузовое) время, сталия3) Транспорт: стояночное время -
5 laydays
(laytime)сталия, сталийное время, грузовое время -
6 laytime
(laydays)сталия, сталийное время, грузовое время -
7 laydays
-
8 laydays
сталия; сталийное (грузовое) время -
9 laytime
сталия; сталийное (грузовое) время -
10 space
speɪs
1. сущ.
1) а) пространство to save space ≈ оставлять свободное место airspace ≈ воздушное пространство breathing space ≈ передышка;
свободное пространство empty space ≈ пустота, пустое место parking space ≈ место для стоянки office space ≈ офис (помещение) outer space ≈ космическое пространство (вне земной атмосферы) storage space ≈ место для хранения (вещей и т. п.) б) место, площадь
2) расстояние;
протяжение for the space of two kilometers ≈ на протяжении двух километров
3) интервал времени, промежуток, срок This problem should be solved within a short space of time. ≈ Данную проблему необходимо разрешить за короткий срок. in the space of a fortnight ≈ в течение двух недель
4) космос, космическое пространство
5) место, сидение( в поезде, самолете и т. п.)
7) количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале)
8) полигр. шпация
2. гл.
1) а) оставлять промежутки, делать интервалы б) расставлять с промежутками
2) полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ∙ space out протяженность;
площадь;
пространство, пределы - a * of ten feet расстояние в 10 футов - this subject is quite beyond the * of this article эта тема выходит далеко за пределы данной статьи место (занимаемое каким-либо предметом) - to clear a * for smth. освободить место для чего-либо - the piano takes up too much * рояль занимает слишком много места - the hall affords an ample * for 200 people в зале могут свободно поместиться 200 человек - parking * for 500 cars место для стоянки 500 автомлбилей - for reasons of * из-за ограниченного объема (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье) космос, космическое пространство (тж. outer *) - open * открытый космос( философское) пространство - * and time пространство и время расстояние, промежуток, интервал - a wide * between the rows большие промежутки между рядами - to gaze into vacant * уставиться в (пустое) пространство - the blank *s are words which could not be decyphered пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать интервал (на пишущей машинке) - to type single * печатать через один интервал период времени, промежуток времени - a * of three years промежуток времени в три года, трехлетний период - too short a * between arrival and departure слишком короткий промежуток между приездом и отъездом - after a short * вскоре - within the * of ten years в течение 10 лет - in the * of an hour в течение часа, за час, через час - I cannot, in the limited * alloted to me, discuss... я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить... место в газете, газетная площадь - to buy mewspaper * поместить в газете платное объявление - * for the advertisement was donated by the magazine журнал поместил это объявление бесплатно время для выступления по телевидению (продается телекомпаниями;
особ. для рекламы) (сленг) место в жизни;
жизнь( человека) - she liked the * he was in ей понравилось положение, которое он занимал - for a while I was part of his * некоторое время я была частью его жизни - don't impinge on my * не вмешивайся в мою жизнь - there is no * where you are с тобой нельзя жить, ты никому не даешь жить (математика) поле - probability * поле событий( в теории вероятности) (математика) пространство - metric * метрическое пространство (полиграфия) шпация, пробельный материал( полиграфия) пробел( компьютерное) пробел (тж. * character) (американизм) место в общественном транспорте (автобусе) (американизм) место или места в пассажирском самолете - tourist * туристический класс - no * for the next flight на следующий рейс билеты проданы космический - the * age космический век, космическая эра - * science наука о космосе - * biology космическая биология - * centre космический центр - * communication космическая связь, связь в космосе - * dust космическая пыль - * food космическая пища - * laboratory космическая лаборатория - * missile космическая ракета - * propulsion движение в космосе - * target космическая цель - * telemetry космическая телеметрия - * vehicle космический летательный аппарат - * shot (за) пуск в космос - * helmet шлем космонавта, гермошлем - * exploration исследование космоса, космические исследования относящийся к пространству, пространственный;
трехмерный - * axes пространственные координатные оси - * perception (медицина) восприятие пространства оставлять промежутки;
расставлять с промежутками - to * families иметь детей с промежутками в несколько лет;
планировать (свою) семью( полиграфия) набирать вразрядку (тж. * out) делать пропуски, оставлять пустые места (при печатании на машинке) address ~ вчт. адресное пространство address ~ вчт. диапазон адресов advertising ~ место для рекламы space интервал;
промежуток, времени, срок;
after a short space вскоре air ~ воздушное пространство allocating ~ вчт. выделение места allocation ~ вчт. распределяемое пространство back ~ вчт. удаление символа влево cargo ~ грузовое помещение cargo ~ грузовое пространство cargo ~ грузовой трюм checkpoint ~ вчт. область сохранения dead ~ мертвое пространство decision ~ пространство решений device ~ вчт. пространство устройства disk ~ вчт. место на диске disposable storage ~ свободная складская площадь error ~ вчт. пространство ошибок estimation ~ пространство оценок ~ расстояние;
протяжение;
for the space of a mile на протяжении мили ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри free ~ вчт. свободная память free ~ information вчт. информация о свободном пространстве freight stowage ~ грузовое помещение freight stowage ~ кладовая goal ~ вчт. целевое пространство green ~ зеленая зона green ~ зеленый пояс hard ~ вчт. твердый пробел heap ~ вчт. объем динамической области within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
in the space of an hour в течение часа;
через час living floor ~ жизненное пространство loading ~ суд. грузовое пространство name ~ вчт. пространство имен office ~ рабочая площадь конторы ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри parking ~ место парковки parking ~ место стоянки parking ~ пространство для стоянки probability ~ пространство вероятностей problem ~ пространство состояний range ~ множество значений range ~ пространство значений required ~ вчт. обязательный пробел requirements ~ пространство условий rule ~ пространство правил sample ~ выборочное пространство sample ~ пространство элементарных событий search in problem ~ поиск в пространстве задач search in state ~ поиск в пространстве состояний semantic ~ семантическое пространство single ~ вчт. одиночный пробел solution ~ пространство решений space интервал;
промежуток, времени, срок;
after a short space вскоре ~ интервал ~ количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале) ~ космическое пространство ~ космос, космическое пространство ~ место, сиденье( в поезде, самолете и т. п.) ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри ~ область ~ оставлять промежутки, расставлять с промежутками ~ пробел ~ вчт. пробел ~ промежуток ~ пропуск ~ пространство;
to vanish into space исчезать ~ пространство ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны ~ расстояние;
протяжение;
for the space of a mile на протяжении мили ~ расстояние ~ полигр. шпация ~ between buildings расстояние между зданиями ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны storage ~ вчт. объем памяти storing ~ место для хранения strategy ~ пространство стратегий ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны trailing ~ вчт. конечный пробел ~ пространство;
to vanish into space исчезать vector ~ векторное пространство virtual ~ вчт. виртуальное пространство warehouse ~ складская площадь white ~ вчт. пробел within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
in the space of an hour в течение часа;
через час word ~ вчт. пробел между словами working ~ вчт. рабочая область -
11 hold
владеть
иметь
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
грузовое отделение транспортного самолета
Пространство внутри грузовой кабины транспортного самолета, используемое для перевозки платной нагрузки, размещаемой в стандартных авиационных средствах пакетирования или в виде негабаритного авиационного груза.
[ ГОСТ Р 53428-2009]Тематики
EN
крепёжная деталь
крепить
закреплять
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
хранение (информации)
удержание (вызова)
Услуга, предоставляемая сетью с коммутацией каналов и позволяющая временно хранить передаваемые данные до момента, пока они не будут затребованы абонентом. Разновидностью этой услуги является возможность сохранения в сети на какое-то ограниченное время уже установленных соединений. См. call ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hold
-
12 -er
образует форму сравнительной степени односложных и некоторых двусложных прилагательных: colder, warmer, busier, cleverer, narrower образует форму сравнительной степени односложных наречий, а также наречия early: faster, harder, earlier образует существительные от глагольных (baker пекарь) и именных (hatter шляпник) основ, а также сложнопроизводные существительные со вторым компонентом либо в виде основы глагола (loudspeaker громкоговоритель), либо в виде основы существительного Слова с суффиксом -er имеют значение: человек по роду занятий или профессии - teacher учитель - robber разбойник - barber парикмахер - plumber водопроводчик - archer лучник - soldier солдат - financier финансист - drummer барабанщик - bookbinder переплетчик - shoemaker сапожник - landowner землевладелец - slave-trader работорговец - wholesaler оптовый торговец человек по обычному поведению, привычкам - lier лгун - mocker насмещник - sinner грешник - wisecracker остряк - movie-goer любитель кино человек, делающий что-либо (постоянно или в данное время) - dancer танцор - singer певец - skier лыжник - runner бегун - rider наездник - leader вождь - peacemaker миротворец человек, делающий что-либо в данное время или в какой-либо момент времени - founder основатель - reader читатель - briber взяткодатель - giver дающий - boarder постоялец - beginner начинающий - winner победитель - bystander (посторонний) свидетель человек таких-то взглядов, участник такого-то движения - free-trader сторонник свободной торговли - right-winger человек правых политических взглядов - crusader крестоносец человек по общественному положению, возрасту, месту рождения или проживания - commoner недворянин - courtier придворный - villager житель деревни - prisoner заключенный - teen-ager молодой человек, подросток - insider член группы - borderer живущий на границе - foreigner иностранец - Londoner лондонец машина, устройство со специальной функцией - burner горелка - buffer буфер - revolver револьвер - bomber бомбардировщик - blower вентилятор - launcher пусковая установка - poker кочерга - container контейнер - freighter грузовое судно - silencer глушитель - breech-loader оружие, заряжающееся с казенной части - airconditioner кондиционер конкретный предмет - bedder спальня - slipper комнатная туфля - ledger главная книга, гроссбух - hamburger гамбургер - double-decker двухпалубный корабль - six-pager газета на шести страницах - fiver банкнота в пять фунтов - primer букварь - sweater свитер( редкое) отдельное действие или абстракция - header нырок вниз головой - jaw-breaker труднопроизносимое слово - clincher решающий аргумент( редкое) животное - terrier терьер - pointer пойнтер - woodpecker дятел -
13 er
-er
1> образует форму сравнительной степени односложных и некоторых
двусложных прилагательных:
colder, warmer, busier, cleverer, narrower
2> образует форму сравнительной степени односложных наречий,
а также наречия early:
faster, harder, earlier
3> образует существительные от глагольных (baker пекарь)
и именных (hatter шляпник) основ, а также сложнопроизводные
существительные со вторым компонентом либо в виде основы
глагола (loudspeaker громкоговоритель), либо в виде основы
существительного
4> Слова с суффиксом -er имеют значение:
5> человек по роду занятий или профессии
_Ex:
teacher учитель
_Ex:
robber разбойник
_Ex:
barber парикмахер
_Ex:
plumber водопроводчик
_Ex:
archer лучник
_Ex:
soldier солдат
_Ex:
financier финансист
_Ex:
drummer барабанщик
_Ex:
bookbinder переплетчик
_Ex:
shoemaker сапожник
_Ex:
landowner землевладелец
_Ex:
slave-trader работорговец
_Ex:
wholesaler оптовый торговец
6> человек по обычному поведению, привычкам
_Ex:
lier лгун
_Ex:
mocker насмещник
_Ex:
sinner грешник
_Ex:
wisecracker остряк
_Ex:
movie-goer любитель кино
7> человек, делающий что-либо (постоянно или в данное время)
_Ex:
dancer танцор
_Ex:
singer певец
_Ex:
skier лыжник
_Ex:
runner бегун
_Ex:
rider наездник
_Ex:
leader вождь
_Ex:
peacemaker миротворец
8> человек, делающий что-либо в данное время или в какой-либо
момент времени
_Ex:
founder основатель
_Ex:
reader читатель
_Ex:
briber взяткодатель
_Ex:
giver дающий
_Ex:
boarder постоялец
_Ex:
beginner начинающий
_Ex:
winner победитель
_Ex:
bystander( посторонний) свидетель
9> человек таких-то взглядов, участник такого-то движения
_Ex:
free-trader сторонник свободной торговли
_Ex:
right-winger человек правых политических взглядов
_Ex:
crusader крестоносец
10> человек по общественному положению, возрасту, месту
рождения или проживания
_Ex:
commoner недворянин
_Ex:
courtier придворный
_Ex:
villager житель деревни
_Ex:
prisoner заключенный
_Ex:
teen-ager молодой человек, подросток
_Ex:
insider член группы
_Ex:
borderer живущий на границе
_Ex:
foreigner иностранец
_Ex:
Londoner лондонец
11> машина, устройство со специальной функцией
_Ex:
burner горелка
_Ex:
buffer буфер
_Ex:
revolver револьвер
_Ex:
bomber бомбардировщик
_Ex:
blower вентилятор
_Ex:
launcher пусковая установка
_Ex:
poker кочерга
_Ex:
container контейнер
_Ex:
freighter грузовое судно
_Ex:
silencer глушитель
_Ex:
breech-loader оружие, заряжающееся с казенной части
_Ex:
airconditioner кондиционер
12> конкретный предмет
_Ex:
bedder спальня
_Ex:
slipper комнатная туфля
_Ex:
ledger главная книга, гроссбух
_Ex:
hamburger гамбургер
_Ex:
double-decker двухпалубный корабль
_Ex:
six-pager газета на шести страницах
_Ex:
fiver банкнота в пять фунтов
_Ex:
primer букварь
_Ex:
sweater свитер
13> _редк. отдельное действие или абстракция
_Ex:
header нырок вниз головой
_Ex:
jaw-breaker труднопроизносимое слово
_Ex:
clincher решающий аргумент
14> _редк. животное
_Ex:
terrier терьер
_Ex:
pointer пойнтер
_Ex:
woodpecker дятел -
14 -er
I [-ə] suff1. односложных и некоторых двусложных прилагательных: colder, warmer, busier, cleverer, narrower2. односложных наречий, а также наречия early: faster, harder, earlierII [-ə] (тж. -ier) suffобразует существительные от глагольных (baker пекарь) и именных (hatter шляпник) основ, а также сложнопроизводные существительные со вторым компонентом либо в виде основы глагола (loudspeaker громкоговоритель), либо в виде основы существительного (backbencher «заднескамеечник», рядовой член парламента); слова с суффиксом -er имеют значение1. 1) человек по роду занятий или профессии:2) человек по обычному поведению, привычкам:3) человек, делающий что-л. ( постоянно или в данное время):4) человек, делающий что-л. в данное время или в какой-л. момент времени:6) человек по общественному положению, возрасту, месту рождения или проживания:teen-ager - молодой человек, подросток
2. 1) машина, устройство со специальной функцией:breech-loader - оружие, заряжающееся с казённой части
2) конкретный предмет:ledger - главная книга, гроссбух
3) редк. отдельное действие или абстракция:4) редк. животное: -
15 carrier
сущ.1) общ. носильщик; подносчик2) трансп. перевозчик; транспортная контора, транспортное агентствоair carrier — воздушный перевозчик, авиаперевозчик
See:air carrier, bonded carrier, bulk carrier, common carrier, contract carrier, free carrier, intermediate carrier, private carrier, shipping agent, terminal carrier, carrier's lien, forwarder, freight3)а) трансп. транспортное средство, грузовое средствоб) трансп. транспортный самолетв) трансп. транспортное судног) трансп. транспортер ( механическое устройство для беспрерывного перемещения грузов)д) трансп. контейнер (стандартное вместилище для перевозки в нем грузов без упаковки разными видами транспорта)4) связь курьер, посыльный, рассыльный; почтальонSee:5) общ. держатель; поддерживающее или несущее приспособление6) страх. страховщик (лицо, принимающее риск на страхование); страховая компанияlife insurance carrier, carrier of life insurance — страховщик, осуществляющий страхование жизни
Syn:See:insurer, insurance company, reinsurance carrier, Direct Health and Medical Insurance Carriers, Direct Life Insurance Carriers, Insurance Carriers and Related Activities
* * *
перевозчик: компания, предлагающая транспортные услуги; см. common carrier.* * *Международные перевозки/Таможенное право1. фрахтовщиксторона в договоре фрахтования, обязующаяся, в зависимости от вида фрахтования, либо перевезти груз в порт назначения, либо предоставить судно в распоряжение фрахтователя на определенное время -
16 liberty ship
Сленг: большое и мощное грузовое судно (для доставки людей и всего необходимого на военно-морские базы, расположенные на чужих территориях, какие в больших количествах строились во время второй мировой войны) -
17 junk
1. сущ.1) джонка- грузовое деревянное парусное (2-4 мачты) судно с приподнятыми широким носом и кормой. Паруса четырехугольной формы; грузоподъемность до 600 т. Распространено в странах Юго-Вост. Азии и Дальнего Востока.2) ворса- обрубки старого пенькового такелажа. Ворса употребляется для выделки матов, кранцев, швабр, для связывания парусов и пр. Лучшая ворса получается из такелажа, защищенного во время службы клетнем и смолой. Эту ворсу употребляют на реванты и пр. Самую худшую ворсу дают пришедшие в негодность перлини и кабельтовы, так как обычно верхние каболки у них совершенно перетерты, а внутренние перепрели от сырости. Такую ворсу употребляют на стирки, на трень, под клетень и т. п. -
18 smack
сущ. шмака, смак — морское судно голландского происхождения, распространенное в XVI II в. на немецких побережьях Северного и Балтийского морей. Это было полуторамачтовое грузовое судно со шпринтовым вооружением, грузоподъемностью (грузовместимостью) 20-100 ласт (прим. 40-200 рег.т.).Многие шмаки имели боковые шверты, а их небольшая бизань- мачта стояла очень близко к корме. Одной из особенностей был высокий кормовой фальшборт с "кормовым бимсом" (нем. Heckbalken), который над круглой кормой образовывал отверстие, где проходил румпель руля. На грот-мачте с неспускаемой стеньгой над ширинтовым гротом на рее несли топсель. В носовой части стояли три стакселя, причем фока-стаксель крепили на фока-штаге раксами, в то время как кливер и бом-кливер были летучими. -
19 carrier
['kærɪə]сущ.1) носильщикescort carrier — проводник, провожатый
Syn:2) возчик; перевозчик3) контейнер; патрон ( в пневмопочте), капсула (для сообщений, передаваемых с помощью почтовых голубей)4) воен. патронная обоймаSyn:6) курьер, посыльный7) амер. почтальон8) транспортная контора, транспортное агентство; авиакомпанияSwitzerland's national carrier, Swissair, has been having a hard time recently. — Швейцарская национальная авиакомпания, "Суиссэр", в последнее время испытывает серьёзные затруднения.
9) транспортное средство; грузовое средствоpersonnel carrier — воен. транспорт по перевозке личного состава
water carrier — мор. водоналивное судно, водолей
10) воен.; = aircraft carrier авианосец12) воен. транспортёрThere were armoured personnel carriers and tanks on the street. — На улицах были бронетранспортёры и танки.
13) = carrier pigeon почтовый голубь14) мед. носитель, переносчик ( болезни)15) тех. держатель; кронштейн; поддерживающее или несущее приспособление16) тех. салазки; ходовой механизм, ходовая часть
См. также в других словарях:
Грузовое Время — См. Время сталиное Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Время Грузовое — См. Время сталийное Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Грузовое судно — Грузовым судном согласно определению Конвенции СОЛАС (п.g Правила 2 Главы I), является судно, не являющееся пассажирским. Практика применения Конвенции СОЛАС показывает, что требования этого документа не применяют к рыболовным судам только в… … Википедия
Грузовое судно Великих озёр — Судно Arthur M. Anderson Грузовое судно Великих озёр (англ. Lake freighter, в буквальном переводе «Озёрный грузовик», также англ. … Википедия
ВРЕМЯ, ГРУЗОВОЕ — см. ВРЕМЯ, СТАЛИЙНОЕ … Большой экономический словарь
Троллейвоз — грузовое транспортное средство с питанием электроэнергией от контактного провода (См. Контактный провод) через троллейное устройство. Использование Т. эффективно в городах с развитой подвесной контактной сетью, где они часто… … Большая советская энциклопедия
SMS Emden (1908) — У этого термина существуют и другие значения, см. Эмден (значения). «Эмден» SMS Emden … Википедия
Судно — У этого термина существуют и другие значения, см. Судно (значения). Судно … Википедия
U-101 (1940) — U 101 Персональная эмблема U 101. История корабля Государство флага … Википедия
Атлантис (вспомогательный крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Атлантис (значения). «Атлантис» Atlantis … Википедия
Днепр* — (у греков Борисфен, у римлян Данаприс, у турок Узу, или Узы) одна из значительнейших рек Европейской России, берет начало в северной части Смоленской губернии, в Бельском уезде, на одном из наиболее возвышенных пунктов Валдайского плоскогорья,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона